Keine exakte Übersetzung gefunden für أجهزة التلفزيون

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أجهزة التلفزيون

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tv aquí abajo ahora, Rayland.
    (اجهزة تلفزيون هنا يا (راي لان
  • Al menos en sus televisores.
    الأقل من كل شيء، من أجهزة التلفزيون الخاصة بهم.
  • En todo el mundo, la gente está pegada a su televisor.
    في جميع أنحاء العالم، يتم لصقها الناس إلى أجهزة التلفزيون الخاصة بهم.
  • En particular, en 2004, Marruecos, Túnez y Turquía surgieron como líderes regionales con respecto a los componentes electrónicos, receptores de televisión y otros aparatos domésticos y circuitos eléctricos y equipo de distribución, respectivamente.
    وفي عام 2004، ظهر المغرب وتونس وتركيا بالخصوص كأهم منتج للمكونات الكهربائية، وأجهزة التلفزيون والأجهزة المنزلية الأخرى بالنسبة للبلد الأول، والدوائر الكهربائية بالنسبة للبلد الثاني ومعدات التوزيع بالنسبة للبلد الأخير.
  • Delitos menores, hurtos en apartamentos, televisores, estéreos, robos de coches, rotura de escaparates.
    اقتحامات بسيطة سرقات للشقق تلفزيونات, اجهزة ستيريو سرقات سيارات, وتحطيم
  • Traben las puertas, mantengan radios y televisores prendidos... ...y esperen ayuda de las autoridades.
    أقفل أبوابك ، أبقي على أجهزة الراديو والتلفزيون في وضع التشغيل وأنتظر المساعدة من السلطات
  • Allí algunas empresas utilizaron sus conocimientos en la manufactura de transistores de radio para producir calculadoras y, tras utilizar esos conocimientos para fabricar aparatos de televisión, pasaron a producir pantallas de computadora, computadoras portátiles y, por último, teléfonos wap (Pietrobelli y Rabelloti, 2004).
    فقد قام عدد من المؤسسات التايوانية بنقل كفاءاتها من صناعة أجهزة الترانزيستور إلى صناعة الحاسبات، وبعد استخدام معارفها في صناعة أجهزة التلفزيون، انتقلت إلى صناعة شاشات الحواسيب الإلكترونية والحواسيب المحمولة وأخيراً إلى صناعة أجهزة التليفون WAP (بييتروبيللي ورابوتيللي 2004).
  • Un gran número de artículos se pasan automáticamente a pérdidas y ganancias aunque se hayan adquirido recientemente, por ejemplo, mobiliario de oficina, cajas fuertes, colchones, aparatos de televisión, cintas de vídeo, prismáticos y equipo de visión nocturna.
    إذ إن عددا كبيرا من المواد تخصص تلقائيا للشطب، رغم أنها قد اقتنيت منذ وقت قريب؛ ومن هذه المواد مثلا: أثاث المكاتب، والخزائن الحديدية، والمرتبات، وأجهزة التلفزيون والفيديو، والمناظير، ومعدات الرؤية الليلية.
  • Los medios de comunicación por TV que son importantes en el trabajo de producción, junto con la Academia de Bella Artes de Banja Luka, buscan la manera de crear la Orquesta Filarmónica de la República Srpska, así como la Orquesta Nacional y el Coro de la República Srpska que la acompañan.
    وتسعى أجهزة التلفزيون التي تتميز بقوة إنتاجها، إلى جانب أكاديمية الفنون في بانيا لوكا، إلى إنشاء الأوركسترا السمفونية لجمهورية صربسكا والهيئتين المرافقتين لها وهما الأوركسترا الوطنية لجمهورية صربسكا وجوقة جمهورية صربسكا.
  • De hecho, las impresionantes fotografías sin precedentes de recientes misiones exploratorias en el espacio que fueron trasmitidas en las pantallas de televisión en todo el mundo, una vez más han despertado en nuestros corazones y mentes la admiración por las maravillas de la exploración del espacio y han fortalecido la decisión popular de mantener este prístino mundo del espacio como un escenario pacífico para toda la humanidad para siempre.
    والواقع، أن الصور المدهشة التي بثتها بعثات الفضاء الأخيرة على شاشات أجهزة التلفزة في العالم بأسره، قد ألهمت عقولنا وقلوبنا من جديد بسحر استكشاف الفضاء وعززت التصميم الشعبي على المحافظة على عالم الفضاء البكر كمنطقة سلام لكل البشرية في كل العصور.